02.12.25
O Confronto de Hart & Mercy - The Undertaking of Hart and Mercy
Maria Antunes
Dir-se-ia que, num universo fantástico («os selvagens e mágicos territórios de Tanria», «a magia, os semideuses») se pode escrever o que bem se entender e, já agora, traduzir também.
Ora, não é assim. Acredito piamente que os novos adultos e os jovens adultos portugueses não queiram saber da vida militar mas, se quiserem, têm aqui um «marechal» que não lembra ao demo:
«Hart é um marechal incumbido de patrulhar...»
Não é assim que se traduz e se localiza em português a função de «marshal» norte-americano, e o dicionário da Infopédia tem culpas no cartório.
É uma pena que o título não tenha sido bem aproveitado (The Undertaking of Hart and Mercy). Em francês, ficou La ballade funèbre de Hart & Mercy.
